fredag, oktober 05, 2007

Hilfe!

Kära läsare, kan du hjälpa mig översätta frasen "Kritik i enrum, beröm i plenum" till engelska är du snäll? Gärna på rim. Jag lider av svår fredagslättja ity min hjärna redan lämnat kontoret. Det är i princip bara händerna kvar, de skriver mest dumheter och är kalla.

4 kommentarer:

Muffiman sa...

Marigt. Är själv ingen baddare på det skrivna ordet på svenska och än mindre i engelska, men here gås...

"Critisism at the side, praise loud and wide"

Hoppas du kan värma händerna med en varm kopp te i soffan. Dags att ta helg tycker jag! :-)

Unknown sa...

Wow... Dete där var riktigt bra.

Anonym sa...

Critizism in solitude, prasie as platitude?

Hmm... nej, det blir ju inte riktigt samma sak.

Unknown sa...

Haha!

 

#Made by Lena