Vi bytte till sommartid igår och helt plötsligt kan man kika ut genom fönstret klockan nästan sju en afton och se något där ute. Det må vara grått, grötigt och trist, men det är ljusgrått, grötigt och trist i alla fall.
Ett problem jag inte förutsåg jag skulle få löst genom att flytta till ett engelskspråkigt land var det här med att få ordning på vilket håll klockan skulle flyttas på när sommar och vintertiderna slår till. Så härförstår ni, när det är vår (spring) springer man framåt och varje höst (fall) faller man tillbaka.
Smart va?
5 kommentarer:
Ja, den är jättefiffig. Jag har kört med den även om jag bor i svensklandet.
Den är tuffare än att "på våren ställer man fram trädgårdsmöblerna och på hösten ställer man tillbaka dem".
Jesper, den svenska "modellen" fungerar tokdåligt för alla oss som bor i lägenhet.
Oj, ja, jag tänkte inte på det. Hmmm... Men så här då - det stämmer på alla:
På hösten ställer affären fram julmusten. På våren ställer affären tillbaka julmusten (till nästa höst).
Vi som bor i utlandet och aldrig ser till julmusten, då? Dessutom är påskmusten där och förvirrar...
Kom vi inte överens om att ni som bor i långtbortimerika kan använda er av "fall back" och "spring forward"?
Skicka en kommentar